I want to create a course about a specific engineering design software, named solibri. I'm from Brazil, so my native language is Portuguese. I also speak English, but not fluently. However, I want to making the course available to the whole world. So my idea is to initially record the course in Portuguese, then transcribe the audio and create an English subtitle and aditional material. In this way, the course would be available for those who speak English too. However, I want the course information (title and description) to be adjusted automatically depending on the user's language, and that he could find the course through the search tool with the language he is looking for. So, if the user is from Brazil or from another Portuguese language country, the search result will return my course with information in Portuguese. If the user speaks English, the search result will return my course with information in English. In the description I would make it clear that the course audio is in Portuguese, but with English subtitles, and material (files, guide pdf) in English and Portuguese. Anyway, I would like to know if this or something similar is possible. If this is not possible, should I launch two different courses with the same content but with the information (title and description) in different languages, one in Portuguese and the other one in English? What do you recommend?
... View more