Michael, I know you address this to @FrankKane but I am going to give you my perspective, too, since I done quite a bit of translation with my courses and we are also doing technical courses (cybersecurity, IT service management, project management). Recently, I have had my courses translated into Korean using Woongjin Thinkbig, as well. Before that, I actually hired a team to translate my courses into Spanish (full time employees, since my company is located in Puerto Rico). We translated 5 of our courses, but we found there wasn't enough of an ROI for us to continue doing it. Luckily, the members are bilingual, so we were able to repurpose their skills into our english languages courses. What I learned was that if there is another instruction who wants to translate things and take "the risk" and cost of doing it, and they are willing to give you a 50/50 split, why not try (not much effort, potential for good reward). In my case, I was paying a lot of payroll to make those spanish courses, so it ended up not be worth the ROI, though. Thanks! Jason Dion
... View more