Mises à jour à venir sur les sous-titres

annuler
Affichage des résultats de 
Rechercher plutôt 
Vouliez-vous dire : 

Mises à jour à venir sur les sous-titres

Bella
Community Moderator
Community Moderator

À mesure que nous entrons dans la deuxième moitié de l'année, nous prévoyons des changements en termes de gestion des sous-titres et des légendes sur la plateforme, dans le but d'atteindre au mieux nos objectifs d'accessibilité. Nous avons à l'origine créé sur Udemy des sous-titres générés automatiquement pour les cours en anglais, espagnol et portugais. En effet, nous pensons que les sous-titres et les légendes peuvent faciliter la compréhension des cours et les mettre à la portée d'un public plus vaste, dont les participants qui parlent une autre langue ainsi que les personnes malentendantes.

 

De manière générale, nous nous appuyons sur ce que nous faisons aujourd'hui en apportant les changements suivants d'ici la fin de l'année :

  • Nous prévoyons d'étendre les sous-titres générés automatiquement à tous les cours éligibles en allemand, français, italien, japonais et mandarin d'ici la fin de l'année.
  • Nous investissons dans un modèle de génération automatique amélioré afin de fournir des transcriptions plus précises.
  • Dans le but de donner la priorité à des cours qui suscitent l'intérêt des participants, nous ne mettrons en place des sous-titres générés automatiquement que pour les cours d'au moins 20 participants.
  • Nous demandons des sous-titres et légendes pour tous les cours de la collection du contenu Udemy Business qui sera accessible à partir du 15 août.

 

Ces changements ont pour but d'aider les formateurs à répondre aux besoins de participants issus de tous les horizons et d'atteindre un niveau élevé d'accessibilité pour un public international en pleine croissance. Pour en savoir plus sur ces mises à jour, poursuivez votre lecture sur le Teaching Center.

1 Commentaire