Hi I am a Hungarian living in UK for 5 years. I would like to setup a course in English and I ask you about an interesting question. When I create an English sentence and it is correct grammarly but there is a difference from the original English what do you think about it and can you understand it? If i may tell you a Hungarian example I can make a difference between a native Hungarian and a foreign language one and maybe their Hungarian grammar is correct but the language structure is a bit strange of my native language...and unfortunately the meaning of their sentence used to be different what they wanted to inform us.
For example The white door is open/The door what is white is open. And I think my text of the course is full of the similar cases. What do you think about it? Thanks Sandor