Based on learner and instructor feedback from the initial rollout of these updates, we wanted to highlight the following changes:
----
As we move into H2, we’re planning on making changes to the way we manage subtitles and captions on the platform to align closer with our accessibility goals. Historically, we’ve created auto-generated subtitles for all English, Spanish, and Portuguese courses on Udemy. This is because we believe subtitles and captions can make courses easier to comprehend with a larger audience, including learners who speak another language and hearing-impaired learners.
At a high level we are building upon what we’re doing today by making the following changes by the end of the year:
These changes are intended to help instructors cater to learners of all backgrounds and to move toward a high standard of accessibility for a growing global audience. To learn more about these updates, read on in the Teaching Center.
You must be a registered user to add a comment. If you've already registered, sign in. Otherwise, register and sign in.
Ooops, it looks like you’re not a registered Udemy instructor. Want to become an instructor? We’d love to have you!
Become an instructor Already an instructor? Sign in
You can join the Instructor Club after you publish your first course. In the meantime, you’ll find plenty of help and advice in Studio U.